Accuracy: Refers to preserving the meaning of the original text.
Accredited Translator: Translator accredited by a professional institute.
Back Translation: Translating the text back to the original language helps in order to filter out errors and omissions.
Certified Translation: An official document produced by a sworn translator proved by a stamped declaration in the relevant language, as well as in English.
Certified Translator: Translator authorized by the government to translate and notarize documents.
Clarity: Quality referring to easy understanding, lucidity of the translation.
Complete Equivalence: Aiming at preserving all information in the source text.
Fidelity: Being "faithful" to the original language, the quality of being accurate.
Free Translation: Emphasis on the overall message, meaning of the text instead of aiming at complete accuracy.
Idiomatic Translation: Translating the meaning of the word in a natural way, so that it would blend in.
Loan Word: Word borrowed from another language
Localization: The process of adapting a text to the specific language.
Source Language: The original text the translation is based on.
Target Readership: The group of people for which a text is translated.
Target text: The translated text.
I had to put some items in storage and didn't know how to choose the best place. Within minutes I received a few phone calls from companies who were happy to help me. What a relief it was to discover this system!